(5 декабря 2018) Поэтессы Елена Жамбалова и Анна Банаева приняли участие в форуме переводчиков художественных произведений с языков народов России, организованного фондом социально-экономических и интеллектуальных программ.
Мероприятие прошло с 21 по 24 ноября в Москве, в Библиотеке искусств им. А.П. Боголюбова при поддержке министерства культуры Бурятии, в рамках государственной программы «Культура Бурятии на 2018 год».
В рамках форума состоялись мастер-классы, в которых приняли участие переводчики из разных регионов России.
Цель — совершенствование перевода с национальных языков на русский и пропаганда национальной литературы, а также расширение кругозора личности и культурного пространства.
В мастер-классах приняли участие переводчики художественных произведений с тюркских, финно-угорских и уральских, северокавказских языков.
Еленой Жамбаловой были представлены три перевода стихотворений бурятского автора Бориса Сыренова. На разборе переводов присутствовал Амарсана Улзытуев, член Союза российских писателей, член Всемирного ПЕН-клуба, который дал высокую оценку творениям Елены, и назвал ее «настоящим художником слова».
В рамках форума участники прослушали лекции Александра Ливерганта, российского переводчика с английского языка, литературоведа, главного редактора журнала «Иностранная литература», а также приняли участие в творческих встречах Лилия Газизова русская поэтесса, переводчица, эссеистка, ответственный секретарь международного журнала «Интерпоэзия». Член Союза российских писателей, член Международной федерации журналистов.